|
“INTERVenti” heisst z.B. in einer Besprechung “Wortmeldungen”. „INTER Venti” – getrennt geschrieben - kann “zwischen den Winden“ bedeuten.
Getragen von Winden, mal aus Norden mal aus Süden, sind nicht nur die Italiener, die hier leben, sondern auch viele Deutsche, für die Italien eine zweite, ferne Wahlheimat wurde. Unter europäischer Perspektive sind gerade diese Deutschen und diese Italiener die besten Vermittler eines bereichernden kulturellen, sozialen und auch ökonomischen Austauschs zwischen Deutschland und Italien.
Andere Winde machen Angst. Als Bürger des „alten Europa“ melden sie sich zu Wort, um die Logik des Krieges als Mittel gegen den verbrecherischen Terrorismus oder als Garant des Fortschritts abzulehnen.
|